Gumisie (ang. Disney’s Adventures of the Gummi Bears, de Disneys Gummibarenbande 1985–1991) – serial animowany ze studia Disneya oraz nazwa głównych bohaterów serialu wyglądem przypominających niedźwiadki.

Spis treści

  • 1 Opis fabuły
  • 2 Postacie
  • 3 Wersja polska
    • 3.1 Oryginalny dubbing
    • 3.2 Nowy dubbing
    • 3.3 Dubbing na DVD
  • 4 Spis odcinków
  • 5 DVD
  • 6 Nagrody
  • 7 Przypisy
  • 8 Linki zewnętrzne

Opis fabuły

Kreskówka opowiada o przygodach siedmiu Gumisiów, zamieszkujących swój rodzinny dom – Gumisiową Dolinę. Akcja toczy się w bliżej nieokreślonym europejskim średniowieczu. Gumisie znajdują się w centrum dziwnych i niezwykłych wydarzeń, jakie dzieją się na terenie królestwa Dunwyn i poza nim. Także postacie drugoplanowe, takie jak ogry, smoki, trolle, rycerze, olbrzymy, mają wyraźnie przypisane cechy charakteru. Piosenkę tytułową śpiewał Andrzej Zaucha.

Pierwsza emisja miała miejsce 20 marca 1990 roku w ramach bloku "Kino Tik-Taka"[1]. Serial był kilkakrotnie powtarzany. Od 11 kwietnia 2004 do 2 stycznia 2005 TVP1 wyemitował jedynie 39 odcinków (37, w tym 2 powtórzono). Od 18 marca 2007 do 15 czerwca 2008 TVP1 wznowiło emisję serialu w niedzielnej Wieczorynce w bloku Walt Disney przedstawia. Od 6 września 2009 roku do wiosny 2011 roku serial był emitowany w telewizji Polsat. 22 stycznia 2012 serial ponownie powrócił na antenę TVP1 w niedzielnej Wieczorynce (odcinki nie były emitowane chronologicznie) i był emitowany do 20 stycznia 2013 roku. Od 1 kwietnia do 1 września 2013 roku serial był emitowany na antenie Disney Channel w godzinach porannych. Od 14 kwietnia 2014 roku serial jest emitowany w TV Puls 2, a od 15 października 2014 na antenie Disney Junior.

Niektóre odcinki zdubbingowane zostały powtórnie przez studio Master Film. Wtedy to niektórym postaciom głosu użyczyły inne osoby, np. Tamiemu udzielił głosu January Brunov.

Postacie

Osobny artykuł: Postacie z serialu Gumisie.
Imię oryginalne Imię polskie
Cubbi Kabi
Sunni Sani
Tummi Tami
Gruffi Grafi
Grammi Bunia
Zummi Zami
Gusto Gusto
Princess Calla Księżniczka Kala
Cavin Kevin
King Gregor Król Gregor
Prince Igthorn Książę Igthorn
Toadwart/Toadie Toadie

Wersja polska

Oryginalny dubbing

Wystąpili:

  • Stanisław Brudny – Zami
  • Zofia Gładyszewska – Bunia
  • Jacek Bursztynowicz – Grafi
  • Magdalena Wołłejko – Sani
  • Małgorzata Duda – Kabi
  • Monika Jóźwik –
    • Kabi (odc. 27-36),
    • Buddy (odc. Egzamin na Barbaka)
  • Andrzej Bogusz – Tami
  • Krzysztof Tyniec – Gusto
  • Tomasz Ozga – Kevin
  • Katarzyna Tatarak – Kevin (odc. 27-65)
  • Iwona Rulewicz – księżniczka Kala
  • Włodzimierz Bednarski – książę Ightorn
  • Andrzej Arciszewski – Toadie
  • Wiesław Machowski – Król Gregor
  • Tomasz Marzecki –
    • Twardziel, gumiś z Ponurego Lasu,
    • Król Jean-Claude,
    • mięśniak (odc. Braciszek Tami),
    • jeden z rycerzy króla Gregora (odc. Ważne, żeby szukać)
  • Mariusz Leszczyński –
    • jeden z Ogrów,
    • Lodobrody,
    • sir Gumizuch z Gumisiowego Zamczyska,
    • czarownik, który sprzedał Ightornowi Gwiazdę z Jeziora Księżycowego, zmieniającą powłokę cielesną,
    • jeden z rycerzy króla Gregora,
    • Rogal Zdobywca, herszt zbójów (odc. Gumiś to dobry sąsiad),
    • jeden z drwali (odc. Bliskie spotkania gumisiowego stopnia)
  • Miriam Aleksandrowicz – Wielka Lipa, drzewo z Lasu Fagowego
  • Jacek Jarosz –
    • Brzusio, kucharz jedyny znający przepis na toffi,
    • rzeźbiarz-oszust, tworzący poprzez posypywanie zwierząt magicznym proszkiem,
    • doktor Dexter, lekarz do którego mikstury Tami dodał sok z gumijagód,
    • gnom Norm (odc. Przepis na kłopoty)
    • Jabber (odc. Egzamin na Barbaka)
  • Ryszard Olesiński –
    • Rudzielec (odc. Karmazynowy Mściciel),
    • szczurołap (odc. Nie ma jak w domu)
  • Henryk Łapiński –
    • dziadek Kevina,
    • sir Tarka
    • przewodniczący Rady
    • gnom Nestor (odc. Przepis na kłopoty)
  • Małgorzata Leśniewska –
    • smoczyca,
    • jedno z drzew (odc. Dzień czereńczy)
  • Tomasz Kozłowicz – Unwyn
  • Lech Ordon –
    • Czarnoksiężnik (odc. Pojedynek Czarnoksiężników),
    • opat Costello (odc. Braciszek Tami)
  • Dorota Kawęcka – niewidoma pasterka
  • Paweł Galia –
    • szef Trolli,
    • Unwyn (odc. Za rzeką wśród trolli),
    • Krasnal Usypiacz (odc. Gumiś w obcej krainie),
    • Chimera (odc. Noc Chimery),
    • syn Lodobrodego (odc. Lodobrody),
    • główny pilot skrzydlański (odc. Skrzydlaty Gumiś)
  • Adam Ferency –
    • Czami (odc. Hop i w górę),
    • Nogum (odc. Zbzikowana para),
    • lord Willoughby (odc. Kto się śmieje ostatni)
  • Aleksander Gawroński – bliźniacy złodzieje (odc. Karmazynowy Mściciel)
  • Zbigniew Borek – Arti
  • Zygmunt Hobot – Kuzyn Toadiego
  • Jerzy Złotnicki – Sir Tuxford
  • Ewa Smolińska –
    • Lady Plaga,
    • Wiedźma / księżna Melwa (odc. Nie to ładne, co się wydaje)
  • Irena Malarczyk – jedno z drzew (odc. Dzień czereńczy)
  • Maria Szatkowska – jedno z drzew (odc. Dzień czereńczy)
  • Elżbieta Jagielska – jedno z drzew (odc. Dzień czereńczy)
  • Dorota Dobrowolska – Akwarianna (odc. Akwarianna)
  • Józef Mika –
    • Chichotek (odc. Chichotek),
    • jeden z drwali (odc. Bliskie spotkania gumisiowego stopnia),
    • Rafi (odc. Okaż im przyjaźń)
    • chudy brat Miltona (odc. Powrót Karmazynowego Mściciela (II))
  • Grzegorz Wons –
    • Sir Victor,
    • Bajachelli (odc. Wielki Artysta)
  • Ewa Serwa – księżniczka Marie (odc. Kłopoty z księżniczką)
  • Agnieszka Kunikowska – Pajęczyca (odc. Niepowtarzalny Gumiś)
  • Jan Kulczycki –
    • ogry,
    • Karpie,
    • szef Trolli (odc. Ważne, żeby szukać),
    • wąsaty gumiś (odc. Rycerze z Gumisiowego Zamczyska),
    • zbój Bąbel (odc. Gumiś to dobry sąsiad),
    • zbój Piącha (odc. Gumiś to dobry sąsiad),
    • zbój Rocky (odc. Gumiś to dobry sąsiad),
    • Skrzydlanie (odc. Skrzydlaty Gumiś),
    • różne głosy
  • Janusz Bukowski –
    • Obibok (odc. Przepis na kłopoty),
    • Król sępów (odc. Królowa Sani),
    • Le Grand Fromage (odc. Powrót Karmazynowego Mściciela (II))
    • Gabber (odc. Egzamin na Barbaka)
  • Krzysztof Strużycki –
    • gnom Nemo (odc. Przepis na kłopoty)
    • sługa Carney'iego (odc. Nie ufaj każdemu Gumisiowi)
    • pomagier Le Grand Fromage'a (odc. Powrót Karmazynowego Mściciela (II))
    • gruby brat Miltona (odc. Powrót Karmazynowego Mściciela (II))
  • Mieczysław Hryniewicz – Momo (odc. Królowa Sani)
  • Andrzej Butruk
  • Leopold Matuszczak –
    • ogry,
    • jeden z Trolli,
    • mieszkaniec dający ofiary zakonnikom (odc. Braciszek Tami),
    • markiz de Bouillabaisse (odc. Która lepsza)
  • Andrzej Szenajch –
    • Król sępów (odc. Śpiewający ptak),
    • Zorlak (odc. Na kogo działa czar)
  • Rafał Kowalski –
    • kłusownik,
    • Karpie
    • potwór (odc. Na kogo działa czar)
  • Jacek Dzisiewicz –
    • Olbrzym (odc. Olbrzym i kamień życzeń),
    • Gumisiowy Rycerz (odc. Rycerze z Gumisiowego Zamczyska)
  • Krystyna Wachelko – Ursa
  • Krzysztof Mielańczuk – Omar (odc. Okaż im przyjaźń)
  • Piotr Wyszomirski
  • Krystyna Miecikówna – Wróżka Wooddale (odc. Rycerze z Gumisiowego Zamczyska)
  • Robert Rozmus – Buddy (odc. Powrót do Ursalii)
  • Aleksander Mikołajczak – król Skrzydlan (odc. Skrzydlaty Gumiś)
  • Danuta Przesmycka – Milton (odc. Powrót Karmazynowego Mściciela (II))
  • Adam Kamień
  • Maciej Robakiewicz – Carney (odc. Nie ufaj każdemu Gumisiowi)

i inni

Piosenkę śpiewał: Andrzej Zaucha Tekst piosenki: Dorota Filipek-Załęska Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU Reżyseria:

  • Elżbieta Jeżewska (odc. 1-42),
  • Andrzej Bogusz (odc. 43-65)

Dialogi:

  • Elżbieta Kowalska (odc. 1-10, 14-65),
  • Elżbieta Jeżewska (odc. 11-13)

Dźwięk:

  • Andrzej Kowal (odc. 1-20),
  • Krzysztof Nawrot (odc. 21-47),
  • Paweł Gniado (odc. 49-65)

Montaż: Zofia Dmoch Kierownik produkcji: Dorota Filipek-Załęska Opracowanie muzyczne: Wojciech Głuch (odc. 14) Obsada: Elżbieta Jeżewska (odc. 43-47)

Nowy dubbing

Wystąpili:

  • Stanisław Brudny – Zami
  • Zofia Gładyszewska – Bunia
  • Jacek Bursztynowicz – Grafi
  • Magdalena Wołłejko – Sani
  • Małgorzata Duda – Kabi
  • January Brunov – Tami
  • Krzysztof Tyniec – Gusto
  • Mieczysław Morański –
    • Arti,
    • Szczurołap (odc. 33)
  • Iwona Rulewicz – Księżniczka Kala
  • Włodzimierz Bednarski – Książę Ightorn
  • Andrzej Arciszewski – Toadie
  • Wiesław Machowski – Król Gregor
  • Jacek Wolszczak – Kevin (odc. 48)
  • Tomasz Bednarek – Książę (odc. Siedmioro wspaniałych)
  • Wojciech Paszkowski – Nogum (odc. Jak się bawić to się bawić)
  • Janusz Wituch – Ratachelli (odc. Misiu kolorowy)
  • Jerzy Złotnicki – Tuxford (odc. 31, 33, 48)
  • Wojciech Machnicki (odc. 31, 32)
  • Mariusz Benoit (odc. 32)
  • Paweł Szczesny (odc. 32, 48)
  • Mirosław Wieprzewski (odc. 32)

i inni

Piosenkę śpiewał: Andrzej Zaucha Tekst piosenki: Dorota Filipek-Załęska Wersja polska: Master Film na zlecenie DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL Reżyseria:

  • Małgorzata Boratyńska (odc. 30-33),
  • Elżbieta Jeżewska (odc. 39, 48, 64)

Dialogi:

  • Katarzyna Wojsz (odc. 30-33),
  • Dorota Filipek-Załęska (odc. 39, 48),
  • Elżbieta Kowalska (odc. 64)

Dźwięk:

  • Urszula Ziarkiewicz (odc. 30-33),
  • Elżbieta Mikuś (odc. 30-33, 39, 48)

Montaż:

  • Agnieszka Kołodziejczyk (odc. 30-33),
  • Jan Graboś (odc. 39, 48)

Kierownik produkcji:

  • Agnieszka Kołodziejczyk (odc. 30-33)
  • Ewa Chmielewska (odc. 39, 48)

Dubbing na DVD

Wersja polska: Master Film Reżyseria: Elżbieta Jeżewska (odc. 2) Dialogi: Elżbieta Kowalska (odc. 2) Dźwięk: Anna Barczewska (odc. 2) Montaż: Jan Graboś (odc. 2) Kierownik produkcji: Dorota Suske-Bodych (odc. 2) Tekst piosenki: Dorota Filipek-Załęska Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak Śpiewał: Stefan Każuro

Wystąpili:

  • Zofia Gładyszewska – Bunia
  • Stanisław Brudny – Zami
  • Jacek Bursztynowicz – Grafi
  • Małgorzata Duda – Kabi
  • Jaś Proszkowski
  • Mirosław Guzowski
  • Włodzimierz Bednarski – książę Ightorn
  • Magdalena Wołłejko – Sani
  • January Brunov – Tami
  • Iwona Rulewicz – księżniczka Kala

i inni

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł

SERIA PIERWSZA (1985–1987)

01 Tak to się zaczęło (nowy dubbing: I tak to się zaczęło) A New Beginning

02 Złowrogi rzeźbiarz The Sinister Sculptor
Zami sprawia kłopoty (wersja na VHS: Zami w akcji) Zummi Makes It Hot

03 Tajemnicze odciski stóp Someday My Prints Will Come
Muzykalny smok Can I Keep Him?

04 Śpiewający ptak (wersja na VHS i DVD: Gumiś w złotej klatce) A Gummi In A Gilded Cage

05 Wyrocznia The Oracle
Olbrzym i kamień życzeń (wersja na VHS i DVD: Kamień Życzeń) When You Wish Upon A Stone

06 Czarodziejska czapka A Gummi By Any Other Name

07 Tu twoje miejsce Loopy, Go Home
Pojedziemy na łów A Hunting We Will Go

08 Płot czy strach na wróble The Fence Sitter
Noc Chimery Night Of The Gargoyle

09 Tajemnica soku z gumijagód The Secret Of The Juice

10 Dwa magiczne słowa (wersja na VHS i DVD: Czarodziejskie słowa) Sweet And Sour Gruffi
Pojedynek Czarnoksiężników (wersja na VHS i DVD: Pojedynek Magów) Duel Of The Wizards

11 Widzisz właśnie mnie (wersja na VHS i DVD: Zaradna Pasterka) What You See Is Me
Szalona podróż Toadiego (wersja na VHS i DVD: Szalona wyprawa Toadiego) Toadie’s Wild Ride

12 Kłopoty z Bąbelkiem Bubble Trouble
Gumiś w obcej krainie A Gummi In A Strange Land

13 Światło daje moc Light Makes Right

SERIA DRUGA (1987–1988)

14 Hop i w górę Up, Up And Away

15 Szybszy niż najszybszy Tami (wersja na VHS: Niedościgniony Tummi) Faster Than A Speeding Tummy
Za kilka suwerenów For A Few Sovereigns More

16 Za rzeką wśród Trolli Over The River And Through The Trolls
Nie zasypiać gruszek w popiele You Snooze, You Lose

17 Karmazynowy Mściciel The Crimson Avenger

18 Czarny rycerz A Hard Dazed Knight
Nie czyń Ogrowi Do Unto Ogres

19 Na kogo działa czar For Whom The Spell Holds

20 Zagubione misie Little Bears Lost
Gumisiowa tradycja Guess Who’s Gumming To Dinner

21 Króciutki, próbny rejs My Gummi Lies Over The Ocean

22 Gdzie kucharek sześć Too Many Cooks
Odrobina sprytu na co dzień Just A Tad Smarter

23 Gdybym był tobą If I Were You
Nie to ładne, co się wydaje Eye Of The Beholder

24 Uczeń czarnoksiężnika Presto Gummo
Drogocenna jabłoń A Tree Grows In Dunwyn

25 Dzień czereńczy Day Of The Beevilweevils

26 Akwarianna Water Way To Go
Bliskie spotkania gumisiowego stopnia Close Encounters Of The Gummi Kind

SERIA TRZECIA (1988–1989)

27 Lodobrody Snows Your Old Man
Łasicudki Boggling The Bears

28 Rycerze z Gumisiowego Zamczyska The Knights of Gummadoon

29 Chichotek Mirthy Me
Matka Gryfów Gummi Dearest

30 Siedmioro wspaniałych The Magnificent Seven Gummies

31 Ightorn muzykant (stary dubbing: Zaczarowane dudy) Music Hath Charms
W kostiumie każdy umie (inna wersja: Dzień szaleństw) Dress For A Success

32 Obłędny rycerz (stary dubbing: Gumisiowy rycerz) A Knight To Remember
Jak się bawić to się bawić (inna wersja: Zbzikowana para) Gummies Just Want To Have Fun

33 Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej (stary dubbing: Nie ma jak w domu) There’s No Place Like Home
Misiu kolorowy (stary dubbing: Wielki artysta) Color Me Gummi

34 Kto się śmieje ostatni He Who Laughs Last

35 Bohaterski Tami Tummi’s Last Stand
Powrót Karmazynowego Mściciela (I) The Crimson Avenger Strikes Again

36 Urodzaj na Ogry Ogre Baby Boom
Biały rycerz The White Knight

37 Gumiś to dobry sąsiad Good Neigbor Gummi
Dziewczyny mają wychodne Girl’s Knight Out

38 Skrzydlaty Gumiś Top Gum

39 Morska przygoda Gumisiów (stary dubbing: Zamorska wyprawa) Gummi’s At Sea

SERIA CZWARTA (1989–1990)

40 Cudowny eliksir A Gummi A Day Keeps The Doctor Away
Tam, gdzie śpi olbrzym Let Sleeping Giants Lie

41 Droga do Ursalii The Road To Ursalia

42 Most na rzece Gumiś Bridge On The River Gummi
Życie towarzyskie Life Of The Party

43 Przez żołądek do… My Kingdom For A Pie
Świat według Gusta The World According To Gusto

44 Jeden dzień z życia Ogra Ogre For A Day

45 Kłopoty z księżniczką Princess Problems
Gumiś najlepszym przyjacielem Gumisia A Gummi Is A Gummi’s Best Friend

46 Ważne, żeby szukać Beg, Burrow And Steal

47 Powrót do Ursalii Return To Ursalia

48 Młyniec Tuxforda Tuxford’s Turnaround

49 Niepowtarzalny Gumiś Thornberry To The Rescue

50 Toadie zdobywca Toadie The Conqueror

51 Kto najciężej pracuje A Gummi’s Work Is Never Done

52 Zami ma kłopoty Zummi In Slumberland
Przepis na kłopoty A Recipe For Trouble

SERIA PIĄTA (1990–1991)

53 Wielka kapa Gumisiów Patchwork Gummi

54 Królowa Sani Queen Of The Carpies

55 Skradziona młodość Rocking Chair Bear

56 Powrót Karmazynowego Mściciela (II) Once More, The Crimson Avenger

57 Braciszek Tami Friar Tum
Nie ufaj każdemu Gumisiowi Never Give A Gummi An Even A Break

58 Okaż im przyjaźń True Gritty

59 Jak bliźnięta Trading Faces

60 Tami ma kłopoty Tummi Trouble

61 Wachlarzoogone Zefiry Wings Over Dunwyn

62 Która lepsza May The Best Princess Win

63 Egzamin na Barbaka Rite Stuff

64 Król Igthorn King Igthorn
65

DVD

Wydano cztery płyty DVD z Gumisiami z dubbingiem ze studia MASTER FILM. Istnieją również podobne wydania VHS. Wyposażone zostały one w piosenkę tytułową z nowym polskim tłumaczeniem i wykonaniem. Były to:

  1. Witajcie w Gumisiowym Grodzie
    • Zawiera odcinki: I tak to się zaczęło, Złowrogi Rzeźbiarz, Zammi w akcji
  2. Niebo pełne Gumisiów
    • Zawiera odcinki: Gumiś w złotej klatce, Wyrocznia, Kamień życzeń
  3. Podniebna wyprawa
    • Zawiera odcinki: Niedościgniony Tummi, Podniebna Przygoda, Wielki Gumiskop
  4. Szalona wyprawa
    • Zawiera odcinki: Szalona wyprawa Toadiego, Czarodziejskie słowa, Pojedynek magów, Zaradna Pasterka

Ponadto, w ostatnich latach wydawano standardowo zdubbingowane (czyli tak, jak wyświetla się je w telewizji) zestawy po 5 odcinków. Sezon 1. wydał CD Projekt, a 2. – Galapagos.

Nagrody

  • Nominacja do nagrody Emmy.

Przypisy


  1. Wikia o starej telewizji.

Linki zewnętrzne

  • Gumisie w bazie Internet Movie Database (IMDb) (ang.)
  • Gumisie w bazie filmweb.pl
  • Gumisie w bazie TV.com (ang.)
  • Gumisie w Dubbingpedii
Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA, o ile nie zaznaczono inaczej.